Friday, December 25, 2009
Thursday, December 24, 2009
At least there's one New Zealander
who likes my poetry—though, mind you, like me he lives on this side of the Tasman Sea.
Martin Edmond's review of my Pelican Dreaming: Poems 1959-2008 is reprinted in the latest issue of Galatea Resurrects.
Martin Edmond's review of my Pelican Dreaming: Poems 1959-2008 is reprinted in the latest issue of Galatea Resurrects.
Wednesday, December 23, 2009
came / whiffling through / the tulgey wood
Just over four years ago I posted the following two entries to my then blog, pelican dreaming:
Read an article
about a book I must get, The Meaning of Tingo and Other Extraordinary Words from Around the World by Adam Jacot de Boinod.
Examples:
Another word from "The Meaning of Tingo"
What I read caused me to order the book through what-passes-as-a-bookstore-hereabouts, & I wasn't disappointed.
I've just received an email from Adam Jacot de Boinod, the author, giving details of his new book.
"The Wonder of Whiffling is a tour of English around the globe (with fine coinages from our English-speaking cousins across the pond, Down Under and elsewhere).
Discover all sorts of words you've always wished existed but never knew, such as fornale, to spend one's money before it has been earned; cagg, a solemn vow or resolution not to get drunk for a certain time; and petrichor, the pleasant smell that accompanies the first rain after a dry spell.
Delving passionately into the English language, I also discover why it is you wouldn't want to have dinner with a vice admiral of the narrow seas, why Jacobites toasted the little gentleman in black velvet, and why a Nottingham Goodnight is better than one from anywhere else. See more on www.thewonderofwhiffling.com."
& from the website:
Read an article
about a book I must get, The Meaning of Tingo and Other Extraordinary Words from Around the World by Adam Jacot de Boinod.
"I picked up a weighty Albanian dictionary to discover they have no fewer than 27 words for eyebrows..."It's about foreign words which have no equivalent in English.
Examples:
areodjarekput (Inuit) "to exchange wives for a few days only"
tsuji-giri (Japanese) "to try out a new sword on a passer-by"
narachastra prayoga (Sanskrit) "men who worship their own sex organ"
chakwair (Shona) "walking through a muddy place making a squelching sound"
tingo (Pascuense, Easter Island) "to borrow things from a friend's house, one by one, until there is nothing left"
Another word from "The Meaning of Tingo"
Ariga-meiwaku (Japanese): An act someone does for you that you didn't want them to do and tried to prevent them doing, but they went ahead anyway, determined to do you a favour, and then things went wrong and caused you a lot of trouble, yet in the end social conventions required you to express gratitude.& check out The Meaning of Tingo blog.
What I read caused me to order the book through what-passes-as-a-bookstore-hereabouts, & I wasn't disappointed.
I've just received an email from Adam Jacot de Boinod, the author, giving details of his new book.
"The Wonder of Whiffling is a tour of English around the globe (with fine coinages from our English-speaking cousins across the pond, Down Under and elsewhere).
Discover all sorts of words you've always wished existed but never knew, such as fornale, to spend one's money before it has been earned; cagg, a solemn vow or resolution not to get drunk for a certain time; and petrichor, the pleasant smell that accompanies the first rain after a dry spell.
Delving passionately into the English language, I also discover why it is you wouldn't want to have dinner with a vice admiral of the narrow seas, why Jacobites toasted the little gentleman in black velvet, and why a Nottingham Goodnight is better than one from anywhere else. See more on www.thewonderofwhiffling.com."
& from the website:
"In my research I’ve discovered some fascinating people, from the parnel, a priest’s mistress, through the applesquire, the male servant of a prostitute, to the screever, a writer of begging letters. If the first two of these are now largely historical, the third certainly isn’t, nor is the slapsauce, a person who enjoys eating fine food or the chafferer, the salesman who enjoys talking while making a sale. Most of us know a blatteroon, a person who will not stop talking, not to mention a wallydrag, a worthless, slovenly person, and even a shot-clog, a drinking companion, only tolerated because he pays for the drinks."
ekphrasis in a time of war
Should Baroness Thatcher be tried as a war criminal?
She desperately wanted to be a cowgirl; but she talked too much, so she turned to journalism. Now retired, she devotes her time to writing poetry. She emphasizes the connections with her own body & of the roses in her complexion. Her body is not painted on.
Sometimes she strays a little too far in the other direction. A further defect is undoubtedly the inconsistency of her refrains. They have started to die, one section at a time. Her world is being transformed even more rapidly. Intoxication is in the air, every day is an age, she distinguishes each by color. Shoe salesmen surround & serenade her. It is a samurai tradition.
Her life ends as it starts, a smorgasbord of violent photos, triggers for narration, toxic in character, interpreting the experiences of Italian prisoners building Nissen huts on a remote Scottish island. She has remade the land in her own image.
If the answer is yes what does that say about the meaning of symbols across time?
Monday, December 21, 2009
flying the friendly skies
The kookaburra dives, catches a lizard midway along its length, holds the lizard in its beak, renders it senseless by beating the half where the head is against a convenient fallen branch, then proceeds to eat it in torn-from-the-body bite-sized pieces. Not one for swallowing it whole, a delicate eater despite the method of dispatch.
Friday, December 18, 2009
a bit rough, but it's a marquee piece I still like
farmer, fox, bag of corn, chicken fox, bag of corn bag of corn chicken | chicken fox fox, bag of corn farmer, fox, bag of corn, chicken |
Thursday, December 17, 2009
A personal, portable Beowulf cluster
Implication & silence
are experiential
activities that stimulate
your mind, say the
people who created
in-ear ear-phones, &
provide, when coupled
with smart antennas
& interference rejection,
a near-perfect music
experience in which
those trees associated
with mantram repetition
will readily co-exist
with the prevalence
of problem gambling
among adolescents.
Wednesday, December 16, 2009
Saturday, December 12, 2009
heading north
early tomorrow for a week or so away. Any correspondence will come out of a small internet cafe in the small sugar town where we're heading, so don't expect to hear too much from me.
Friday, December 11, 2009
chaos fairy
Counter-
productive. He
held out his hand
to entropy &
had his fingers
bitten off. Now
he can no longer
hold out his
begging bowl,
& the ground's
too unstable to
rest it there.
Thursday, December 10, 2009
Of late
Haven't written any poetry in the last few days, but they've been quite productive.
Finally, the last three issues of Otoliths are now available in print so I'm up to date there. Will hopefully sell enough to cover the cost of supplying the State Library of Australia with copies; have to do that in return for them issuing the ISSNs. & have my first formal subscription, from a U.S. University. I feel almost legitimate.
Have given permission to a U.K. publisher of educational textbooks to include a poem of mine. Received a modest fee for same.
Have replied to a letter from a lady in Philadelphia who, having attended a poetry reading by Paul Siegell where he'd mentioned me, & the fact I came from New Zealand, hoped that I might be related to her Grandmother's brothers who had emigrated to New Zealand after the First World War. The details she supplied didn't fit my family, so I had to disappoint her. But in giving my details in return, I realized there is an element of romanticism to them.
Finally, the last three issues of Otoliths are now available in print so I'm up to date there. Will hopefully sell enough to cover the cost of supplying the State Library of Australia with copies; have to do that in return for them issuing the ISSNs. & have my first formal subscription, from a U.S. University. I feel almost legitimate.
Have given permission to a U.K. publisher of educational textbooks to include a poem of mine. Received a modest fee for same.
Have replied to a letter from a lady in Philadelphia who, having attended a poetry reading by Paul Siegell where he'd mentioned me, & the fact I came from New Zealand, hoped that I might be related to her Grandmother's brothers who had emigrated to New Zealand after the First World War. The details she supplied didn't fit my family, so I had to disappoint her. But in giving my details in return, I realized there is an element of romanticism to them.
.....both sides of my family arrived in New Zealand in the 1840s, the first decade of European settlement.& today the postman brought me my contributor's copy of poem, home, the anthology edited by Jennifer Hill & Dan Waber of selections from Ars Poetica. Looks great, as do the two chapbooks I got in the same parcel, one by Jennifer Hill & the other by Eileen Tabios.
Both sides are Scottish, although both descend from immigrants from continental Europe. My father's ancestors were protestant Huguenots who left France in the 17th Century because of religious persecution. My mother's side were, in effect, accidental immigrants. Her antecedents lie with German fisherman out of the port of Bremen, wrecked on or rescued off the coast of Scotland, who decided to stay, settle, & marry the locals. Hence her family name, Bremner.


